الثلاثاء، ٢٤ فبراير ٢٠٠٩

الترجمة الكاملة لرائعة (ستيفن كينج) السينمائية

The Shawshank Redemption

كانت ترجمة هذا الفيلم متعة لا توصف..تتأمل طويلاً وتفكر كثيراً فى كل لقطة,كل مشهد, وفى كل عبارة قيلت فى هذا الفيلم فهو ملىء بالمعانى والمضامين الكامنة ما يكفى وحده لموضوعات منفصلة. وقد أدى النجمين (تيم روبنز) و(مورجان فريمان) دوراً من أروع أدوارهما على الإطلاق,بلغ الذورة فى التقمص العميق وحنكة الأداء الرفيع. أما القصة والسيناريو والإخراج فحدث ولا حرج فهذا هو(ستيفن كينج) الرجل الأشهر فى عالم القصة والرواية السينمائية -الذى تحولت كتاباته إلى ما يقرب من 100 فيلم وعمل تليفزيونى وترجمت رواياته لأكثر من 35 لغة وحققت ما يربو على الـ 300 مليون نسخة مُباعة حتى الآن-,مع رفيقه فى الإبداع السيناريست والمخرج (فرانك دارابونت), ثم توج هذا كله الموسيقى التصويرية الأثيرة لـ (توماس نيومان).ونذكر أن هذا الثنائى (الكاتب ستيفن كينج,والسيناريست والمخرج فرانك دارابونت) هو نفسه صاحب رائعة النجم المخضرم (توم هانكس):The Green Mile إنتاج عام 1999,وتعرف قيمة كاتب كـ (ستيفن كينج) بهذين الفيلمين تحديداً (شاوشانك,الميل الأخضر),فالفيلمان يتحدثان عن نفس الفكرة تقريباً, وهى عالم السجن الغص بمتناقضات الأحداث والشخوص ولكن بنظرتين مختلفتين تماماً.. نظرة السجين أو المحكوم (فى شاوشانك) ونظرة الآمر أو الحاكم (فى الميل الأخضر), وشتان بين الاثنتين. الحديث عن هذه الرائعة السينمائية وصناعها لا ينتهى ولن ينتهى أبداً,وقد يحسن بنا أن نختمه بتلك المقولة البليغة التى رفعها الفيلم شعاراً: "يمكن أن يبقيك الخوف سجيناً, لكن الأمل يجعلك حراً طليقاًً" أتمنى أن تستمتعوا بهذا الفيلم كما شاهدته,وأن تنال ترجمتى له إعجابكم.



نوع الفيلم: دراما
سنة الإنتاج: 1994
بطولة: تيم روبنز , مورجان فريمان
القصة: مأخوذة عن رواية قصيرة بعنوان "ريتا هيوارث وإصلاحية شاوشانك"
نشرت ضمن مجموعة قصصية بعنوان "فصول مختلفة" للكاتب الشهير (ستيفن كينج)
سيناريو وإخراج: فرانك دارابونت
أهم الجوائز: رشح الفيلم لنيل 7 جوائز أوسكار وحصل على 11 جائزة أخرى..
المزيـــد
التقييم: 9.2من 10 (المركز الأول فى قائمة أفضل 250 فيلم منذ مدة طويلة) IMDb
تصنيف المشاهدة: R (ممنوع لمن هم دون السابعة عشر لاحتوائه على مشاهد عنف
ولغة نابية) - تصنيف رابطة الفيلم الأمريكى MPAA

حقائق عن الفيلم:
(#) الصور الشخصية التى ظهرت فى الفيلم لـ (ريد/مورجان فريمان) فى أوراق إطلاق
سراحه على أنها صوره فى شبابه هى فى الحقيقة صور ابن (مورجان فريمان)
الأصغر (ألفونسو فريمان), وقد شارك (ألفونسو) فى الفيلم فعلا فى مشهد استقبال
سجناء (شاوشانك) للسجناء الجدد وهو يصيح:"سمك طازج! سمك طازج اليوم!"
(#) اللقطات المقربة ليد (آندى دفرين/تيم روبنز) فى المشهد الذى يقوم فيه بحشو المسدس بالرصاصات,والمشهدين الذين يقوم فيهما بحفر اسمه على جدران زنزانته هى فى الحقيقة
يد المخرج (فرانك دارابونت) نفسه! وقد برر المخرج فعلته هذه بأنها الطريقة الوحيدة
ليفعل ما يريده بالضبط فى اللقطات المقربة.
(#) يذكر أن سجن (شاوشانك) كما ظهر فى الرواية والفيلم استند بشكل ما
على سجن (طومستون),وهو سجن موجود فعلاً فى مدينة (طومستون)
بولاية (ماين) الأمريكية وقد تم إغلاقه عام 2004 لمساحته الصغيرة وتهدُم مبانيه.

لقراءة المزيد عن الفيلم: يمكن زيارة صفحته هــنــا

لتنزيل ملف الترجمة:
هــنــــــا أو هــنــــــا

مواصفات نسخة الفيلم:
عدد الملفات:1
حجم الملف: 707 ميجابايت
سرعة الاطارات/ثانية: 23.976

رجاءاً عدم حذف اسم المترجم لأى سبب..وفى حالة إعادة ضبط توقيت الترجمة
لتتوافق مع نسخ أخرى من الفيلم توضع التعديلات هنا فى هذا الموضوع..

© MAX PAiN


ملحوظة هامة: نشر هذا الموضوع للمرة الأولى فى منتدى الديفيدى للعرب dvd4arab.maktoob.com فى أغسطس 2006



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق